お悩み
顧客満足度を上げる取説
Web化とHTML化
悩んでませんか?
取扱説明書の保管場所がわからない
外出先で手元に取扱説明書が無い
どこに知りたい事が書いているかわからない
三和マニュアルシステムなら
Web検索で取扱説明書へ簡単アクセス
スマホを使って どこでも確認
HTMLなら高い検索性
効率化
三和マニュアルシステム導入で、
業務効率を大きく改善
お客様の満足度がアップする利便性の高い取説・マニュアル制作を実現します。
取説・マニュアル制作業務の効率化、制作期間の短縮、高品質化を実現します。
-
製品ユーザーが便利なHTML型Webマニュアルを導入しやすい
-
PDF・HTMLの2形式の取説を、低コストで制作できる
-
複数モデルに渡る修正指示を、漏れなく同時対応できる
-
多言語取説の編集時間短縮と、編集ミスの削減ができる
三和マニュアルシステムの技術的特長
テキスト、イラスト、画像、レイアウト情報がデータベース化されており、複数モデルの一括変更が可能になります。
データベース化と履歴管理により、複数モデルへの変更管理を強化し、モデル間の変更漏れを軽減できます。
データベースから出力されたXMLデータとスタイルシートを使用して、PDFやHTMLに自動レイアウトできます。(ワンソースマルチユース)
DITA規格やXMLなどの専門知識が無くても、取説・マニュアルの編集が可能です。
トピック単位での編集を意識することなく、目次に対して本文を作成していくことで、取説・マニュアルの編集ができます。
多言語化されたテキストデータベースと当社が開発した翻訳管理システムを組み合わせることで、取説・マニュアルの多言語編集コストやリードタイムを大幅削減できます。
解決方法
なぜ取説やマニュアルの課題を
三和マニュアルシステムが解決できるのか?
取説やマニュアルの制作業務を効率化するにはどうしたらいいか、悩んでませんか?
三和マニュアルシステムズが解決します。
市場や顧客に合わせた複数モデル拡大展開が増え、全モデルにわたる共通事項の変更作業が大変
三和マニュアルシステムは「複数モデル同時修正」が可能。
複数モデルに渡る共通項目は、一挙に同時修正できます。
設計者が直接Wordファイルで取説作成しており、編集作業に時間がかかる上、取説のノウハウ不足で内容がわかりにくい
三和マニュアルシステム導入で編集時間が短縮化。
編集スキルがなくても、効率的な取説作成ができます。
わかりやすい取説への見直しは、三和マニュアルシステムズがサポート。
運用のご支援も可能です。
制作工数
削減 30%
取説・マニュアル制作の低コスト化、
リードタイムを短縮化
当社比
取説やマニュアルに関する、ユーザーの不満を減らしたい、と悩んでいませんか?
三和マニュアルシステムズが解決します。
不便さに不満を感じるユーザー
「知りたいことが探しにくい」
「屋外で見たい」
「知りたいときに、手元に取説がない」
「紙の取説の保管場所がわからない」
知りたいことを探しきれないユーザー
「新製品の特性上、情報量が多くなるので探せない」
取説をWeb化・HTML化をすることにより、ユーザーの利便性や情報検索性が向上し、問い合わせが減ります。
実際のユーザーは、困ったときに「機種名+症状」でWeb検索していることが体系的に分かっています。Webマニュアルがあれば、そんなときに検索がヒットしてユーザーの困りごとを解決に導けます。
三和マニュアルシステムは、紙、PDF、HTMLのすべてを共通データベースで効率的に制作できます。(ワンソースマルチユースデータベース)
問合せ件数
削減 80%
音響機器メーカーのBLUETOOTHイヤホンの事例
発売後3か月の累積相談数の削減効果(実績値)
HTML化する前の旧モデルとの比較:8割削減
印刷物を減らしたい、印刷在庫管理が難しい、と悩んでませんか?
三和マニュアルシステムズが解決します。
SDGsの潮流に合わせて、印刷物を減らしたい
「モデル違いを含めると、相当な紙を消費している」
「廃番や大幅機能変更があれば、印刷物は廃棄に」
印刷物の在庫が残っているので、すぐに内容変更できない
「変更を優先するのか、在庫消化を優先するのか、悩むことがある」
Webマニュアル化(HTML化)により、紙・取説削減を実現できます。
製品の輸出国を増やしたいが、多言語取説の制作費用が捻出できない、と悩んでませんか?
三和マニュアルシステムズが解決します。
販売実績が無い国、市場が小さな国なので、取説・マニュアルの制作予算を手当しにくい
三和マニュアルシステムは、多言語取説・マニュアルの制作機能を搭載しているので、取説・マニュアルの多言語化が低コストで実現可能です。
リードタイム
削減 50%
翻訳量
削減 30%
校正時間
削減 50%
当社比